If anyone would be so kind as to provide me an english translations of the japanese lyrics, I would be ever so grateful. Thanks. --Dré
You say the city tires your eyes
Blue skies, will soon erase the stormy night
You say you need to find the truth
There's a force within the times
Visions appear strangly unclear in your mind
Moments past and soon the darkness fades
Blue skies, will soon erase the stormy night.
Composed by Ryuji
wakaki hitomi tachi yo ashita ni nareba
kimi ga soko ni ite nani mo shinakute mo
aoi sora wo kimi ni ageyou
ten takaku hibiku kami no michibi ki wa
soshite ima no kimi wa itsuwari no nai
hageshii arashi no yoruni
chigarazuku kite itsuka nemuru
aoi sora wo kimi ni ageyou
Singer: INOVICE
kioku wa itsuka kiete yukuyo
ame ga mika tzuzuku to mori wa kin iro ni kagayaku
arasoi wa eien ni tzuzuku
ame ga mika tzuzuku to tori wa minami he mukau
ame ga mika tzuzuku to ookina kawa ga nagareru
ame ga mika tzuzuku to yoru wa aiiro ni kagayaku
Singer: THE TOPS
umarete kitanomo unmei nara
kyou tomodachi ga hitori mata akira meteku
Oh My Friends tsubame ga tonde yuku
kumotta yoruni negai wo kakeyou
kyou kanashimi ga hitotsu mata ooki kunatte
Oh My Friends jyuu nen katta hi ni
kyou tomodachi ga hitori mata akira meteku
Oh My Friends ichiban hoshi no oka
Singer: THE TOPS
Modoru koto wa mou dekinai
{Shinou}
{Sousuke}
{Shinou, Hamaji, and Sousuke}
Sagasu mono mo nai mama ni
Mune no oku de sawagidasu
Modoru koto wa mou dekinai
I can't turn back, having already departed
{Shinou}
{Sousuke}
{Shinou, Sousuke and Hamaji}
Without anything that I can search for
Hot flows the blood deep within me
I can't turn back, having already departed
Blue Skies
It's anger and despair.
You don't hear all the laghter that is there
I know your caught in a fearful dream
The streets are not as dark as they seem
Please understand the time will pass
And you will reach another place
I long to see a smile light up your face
And though I know you will shine again
So wipe your tears away beautiful friend
Blue skies, above a world that's new and bright
Hope dies, but then the clouds begin to part
Blue skies, will bring it back into your heart
You try with every passing breath
Your puzzled by the pain of life and death
Though you have travelled far
I think you know
You've got a million miles farther to go
You can feel it lift you high.
You trust the wind you close you eyes and fly
Beyond the hills of clouds the hidden stars
That's when you can tell just who you are
Fear can't erase love that you chase running blind
Voices begin echoing in to your past
You journey home morning is dawning at last
You're alone on your way
As you walk on
Let your sadness fade away
Give your spirit to the day
Blue skies, above a world that's new and bright.
Blue skies, will soon erase the stormy night.
Blue skies, above a world that's new and bright.
Blue skies, will soon erase the stormy night.
Blue skies, above a world that's new and bright.
Blue skies, will soon erase the stormy night.
Arranged by INVOICE
English vocals produced by Kit Thomas
Tabi - iinochi no shou -
Travel - Life's Badge -
machi wa kawari kinou made ga
marude uso no you
saa namida wo fuite
toki ga nagareru dakede
kimi wa tabi wo shite iru
saa mada minu sekai he
aoi sora wo kimi ni ageyou
nagai tabi wo shite kita kimi ni
nagai tabi wo shite yuku kimi ni
kimi ga shini itaru toki
sono subete no kotae wo
hajimete kiku koto darou
kokoro ga soko ni areba
ima tashika ni kikoeru
kimi no kokoro no naka gara
subete wo nakushita mono ga
kurayami wo sa mayoi nagara
kiseki no mori heto aruku
kimi no namida ni hitosuji no hikari ga todoku
nagai tabi wo shite kita kimi ni
aoi sora wo kimi ni ageyou
nagai tabi wo shite iku kimi ni
Lyricist & Composer: Takagi Ryuuji
Arranger: INOVICE
"Ame ga mika tzuzuku"
"It Rains for Three Days"
nankai mo ayamachi kuri kaesu
semete yuuyake kumo no kanata
setsuna kute furueru kokoro ga areba
atari mae dakedo kanjiru hito wa nai
nan oku no tamashii negatte mo
semete shimetta kaze no naka de
sugite yuku misetsu o aishiteitai
atari mae dakedo kanjiru jidai wa nai
atari mae dakedo wakatte ite hoshii
atari mae dakedo kanjite ite hoshii
Lyricist: Yamakiwa Yoshiko
Composer: Yamakiwa Tsuki
Arranger: THE TOPS
Friends
meguri aunomo unmei nara
kizutsuke aunomo unmei nara
ni doto aenai houga iine
kyou iki nokoru tameni taisetsu na ai wasureteku
ano sora oikaketa hi ni
Oh My Friends suna bokori no kemuru
ano michi yasashisani kaerouyo
saisho de saigo no yume deii
tsuyoi ningen nanteinaiyo
maketa ningen nanteinai
kyou ganbaru tameni wa taisetsu na ai wasureteku
onnaji egao deiruyo
Oh My Friends namida ga afureteku kaze no hi
mou ichido kaerouyo
kyou iki nokoru tameni taisetsu na ai wasureteku
tasogare yuuyake no hi ni
Oh My Friends shirotsume kusa no mori
komore bi tokimeki no hi ni
Oh My Friends ageha ga ori te kuru
ano gogo maboroshi no hi ni
Oh My Friends namida ga afureteku kaze no hi
mou ichido kaerouyo
Lyricist: Yamakiwa Yoshiko
Composer: Kudou Ryuu
Arranger: THE TOPS
Mayoui no Funade
As done by Jukite
toki no umi e fune wa dete yuku
mayou koto mo yurusanu mama
iku sakisae tsugenai mama ni
fune wa dete yuku {Hamaji}
Ikiru kakugo wo kimete kono yo ni
Inochi wo uketa mono wa inai
Nanimo shirazuni toki no namima ni
Sute inu no you ni nagedasareta
Agaite mo
Jinsei wa
Mou sude ni
Hajimatteiru
Chie mo waza mo nai mama ni
Doro mamire no mayoui inu no you ni
Atsui chi ushio no nagare ni
Omoidasenu ai wo sagurinagara
Ikite yuku {Hamaji}
toki no umi e fune wa dete yuku
mayou koto mo yurusanu mama
iku sakisae tsugenai mama ni
fune wa dete yuku {Hamaji}
Wanderers' Ship's Departure
The ship has left for the seas of time
Though the way is lost and forgotten
I go saying not even where or when
I depart from you
The joy of life is meaningless, as we are born
Unknowingly to what life has in store/Unfeeling of the truth of being
Lost in the vast waves, believing in nothing
Thrown and tossed about like a stray dog
Even if we struggle, life will still go on
It's already begun, and won't end
As I am lacking of mind and technique
Drenched in the darkness of mud, like a lost mongrel pup
While grasping about blindly
For the love that we have; I will never forget
I depart from you
The ship has left for the seas of time
Though the way is lost and forgotten
I go saying not even where or when
I depart from you