Ending Themes

If anyone would be so kind as to provide me an english translations of the japanese lyrics, I would be ever so grateful. Thanks. --Dré

Blue Skies

You say the city tires your eyes
It's anger and despair.
You don't hear all the laghter that is there
I know your caught in a fearful dream
The streets are not as dark as they seem
Please understand the time will pass
And you will reach another place
I long to see a smile light up your face
And though I know you will shine again
So wipe your tears away beautiful friend

Blue skies, will soon erase the stormy night
Blue skies, above a world that's new and bright
Hope dies, but then the clouds begin to part
Blue skies, will bring it back into your heart

You say you need to find the truth
You try with every passing breath
Your puzzled by the pain of life and death
Though you have travelled far
I think you know
You've got a million miles farther to go

There's a force within the times
You can feel it lift you high.
You trust the wind you close you eyes and fly
Beyond the hills of clouds the hidden stars
That's when you can tell just who you are

Visions appear strangly unclear in your mind
Fear can't erase love that you chase running blind
Voices begin echoing in to your past
You journey home morning is dawning at last

Moments past and soon the darkness fades
You're alone on your way
As you walk on
Let your sadness fade away
Give your spirit to the day

Blue skies, will soon erase the stormy night.
Blue skies, above a world that's new and bright.
Blue skies, will soon erase the stormy night.
Blue skies, above a world that's new and bright.
Blue skies, will soon erase the stormy night.
Blue skies, above a world that's new and bright.
Blue skies, will soon erase the stormy night.

Composed by Ryuji
Arranged by INVOICE
English vocals produced by Kit Thomas


Tabi - iinochi no shou -
Travel - Life's Badge -

wakaki hitomi tachi yo   ashita ni nareba
machi wa kawari   kinou made ga
marude uso no you
saa namida wo fuite

kimi ga soko ni ite   nani mo shinakute mo
toki ga nagareru dakede
kimi wa tabi wo shite iru
saa mada minu sekai he

aoi   sora wo kimi ni ageyou
aoi   sora wo kimi ni ageyou
nagai   tabi wo shite kita kimi ni
nagai   tabi wo shite yuku kimi ni

ten takaku hibiku   kami no michibi ki wa
kimi ga shini itaru toki
sono subete no   kotae wo
hajimete kiku   koto darou

soshite ima no kimi wa   itsuwari no nai
kokoro ga soko ni areba
ima tashika ni   kikoeru
kimi no kokoro no naka gara

hageshii   arashi no   yoruni
subete wo   nakushita   mono ga
kurayami wo   sa mayoi   nagara
kiseki no   mori heto   aruku

chigarazuku kite itsuka nemuru
kimi no   namida ni   hitosuji no   hikari ga todoku

aoi   sora wo kimi ni ageyou
nagai   tabi wo shite kita kimi ni
aoi   sora wo kimi ni ageyou
nagai   tabi wo shite iku kimi ni

Singer: INOVICE
Lyricist & Composer: Takagi Ryuuji
Arranger: INOVICE


"Ame ga mika tzuzuku"
"It Rains for Three Days"

kioku wa itsuka   kiete yukuyo
nankai mo   ayamachi   kuri kaesu
semete yuuyake   kumo no   kanata
setsuna kute   furueru   kokoro ga areba

ame ga mika tzuzuku to   mori wa kin iro ni kagayaku
atari mae dakedo   kanjiru hito wa nai

arasoi wa eien ni   tzuzuku
nan oku no   tamashii   negatte mo
semete shimetta kaze no naka de
sugite yuku misetsu o   aishiteitai

ame ga mika tzuzuku to   tori wa minami he mukau
atari mae dakedo   kanjiru jidai wa nai

ame ga mika tzuzuku to   ookina kawa ga nagareru
atari mae dakedo   wakatte ite hoshii

ame ga mika tzuzuku to   yoru wa aiiro ni kagayaku
atari mae dakedo   kanjite ite hoshii

Singer: THE TOPS
Lyricist: Yamakiwa Yoshiko
Composer: Yamakiwa Tsuki
Arranger: THE TOPS


Friends

umarete kitanomo   unmei nara
meguri aunomo   unmei nara
kizutsuke aunomo   unmei nara
ni doto aenai   houga iine

kyou   tomodachi ga hitori   mata akira meteku
kyou   iki nokoru tameni taisetsu na   ai wasureteku

Oh My Friends tsubame ga tonde yuku
ano sora   oikaketa hi ni
Oh My Friends suna bokori no kemuru
ano michi   yasashisani kaerouyo

kumotta yoruni   negai wo kakeyou
saisho de saigo no yume deii
tsuyoi ningen nanteinaiyo
maketa ningen nanteinai

kyou   kanashimi ga hitotsu   mata   ooki kunatte
kyou   ganbaru tameni wa   taisetsu na   ai wasureteku

Oh My Friends   jyuu nen katta hi ni
onnaji   egao deiruyo
Oh My Friends   namida ga afureteku   kaze no hi
mou ichido kaerouyo

kyou   tomodachi ga hitori   mata   akira meteku
kyou   iki nokoru tameni taisetsu na   ai wasureteku

Oh My Friends   ichiban hoshi no oka
tasogare   yuuyake no hi ni
Oh My Friends   shirotsume kusa no mori
komore bi   tokimeki no hi ni
Oh My Friends ageha ga ori te kuru
ano gogo   maboroshi no hi ni
Oh My Friends   namida ga afureteku   kaze no hi
mou ichido   kaerouyo

Singer: THE TOPS
Lyricist: Yamakiwa Yoshiko
Composer: Kudou Ryuu
Arranger: THE TOPS


Mayoui no Funade
As done by Jukite

Modoru koto wa mou dekinai
toki no umi e fune wa dete yuku
mayou koto mo yurusanu mama
iku sakisae tsugenai mama ni
fune wa dete yuku {Hamaji}

{Shinou}
Ikiru kakugo wo kimete kono yo ni
Inochi wo uketa mono wa inai

{Sousuke}
Nanimo shirazuni toki no namima ni
Sute inu no you ni nagedasareta

{Shinou, Hamaji, and Sousuke}
Agaite mo
Jinsei wa
Mou sude ni
Hajimatteiru

Sagasu mono mo nai mama ni
Chie mo waza mo nai mama ni
Doro mamire no mayoui inu no you ni

Mune no oku de sawagidasu
Atsui chi ushio no nagare ni
Omoidasenu ai wo sagurinagara
Ikite yuku {Hamaji}

Modoru koto wa mou dekinai
toki no umi e fune wa dete yuku
mayou koto mo yurusanu mama
iku sakisae tsugenai mama ni
fune wa dete yuku {Hamaji}


Wanderers' Ship's Departure

I can't turn back, having already departed
The ship has left for the seas of time
Though the way is lost and forgotten
I go saying not even where or when
I depart from you

{Shinou}
The joy of life is meaningless, as we are born
Unknowingly to what life has in store/Unfeeling of the truth of being

{Sousuke}
Lost in the vast waves, believing in nothing
Thrown and tossed about like a stray dog

{Shinou, Sousuke and Hamaji}
Even if we struggle, life will still go on
It's already begun, and won't end

Without anything that I can search for
As I am lacking of mind and technique
Drenched in the darkness of mud, like a lost mongrel pup

Hot flows the blood deep within me
While grasping about blindly
For the love that we have; I will never forget
I depart from you

I can't turn back, having already departed
The ship has left for the seas of time
Though the way is lost and forgotten
I go saying not even where or when
I depart from you

Back to the Scrapbook